Keine exakte Übersetzung gefunden für نَحْو مُرَكّب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نَحْو مُرَكّب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esa situación dio lugar a una demora de alrededor de un mes en la importación de unos 10 vehículos, lo que fue un avance en comparación con el anterior período, en que se informó de una demora de más de seis meses en la importación de unos 19 vehículos.
    وقد أدى ذلك إلى تأخير لحوالي الشهر في استيراد نحو 10 مركبات، مما يعد تحسناً بالمقارنة بالفترة المشمولة بالتقرير السابق التي حدث بها تأخير لأكثر من ستة أشهر في استيراد نحو 19 مركبة.
  • Los testigos observaron que detrás de las milicias Janjaweed se acercaban unos 18 vehículos, entre ellos cuatro camiones pesados y 18 camionetas Toyota.
    وشاهد الشهود نحو 18 مركبة تقترب من وراء قوات الجنجويد، منها أربع شاحنات ثقيلة، و 18 سيارة بيك آب طراز تويوتا.
  • Sin embargo, en relación con varias aplicaciones se había observado una tendencia en aumento creciente a usar hidrocarburos, amoniaco, dióxido de carbono y fluorocarbonos de bajo potencial de calentamiento mundial, así como una tendencia creciente a usar sistemas de refrigeración secundaria con el fin de reducir la carga y las emisiones de refrigerantes.
    ومع ذلك فإن زيادة الاتجاه نحو استخدام مركبات الكربون الهيدروكربونية، والنشادر وثاني أكسيد الكربون ومركبات الكربون الفلورية ذات التأثير المنخفض على الاحترار العالمي قد لوحظ وجودها في العديد من التطبيقات.
  • Tu cuñada le da a un interruptor mágico, hace que toda esta porquería funcione, y lo apuntamos todo hacia Filadelfia. - ¿Y esas es nuestra mejor oportunidad?
    نُصلّح هذه المركبات، ونحركها نحو (فيلادالفيا)؟ وتلك فرصتنا المثلى؟ - أعلم، الأمور لا تسير بشكل جيّد للغاية، صحيح؟ -
  • La Sección de Suministros supervisó la utilización del combustible en todas las misiones de mantenimiento de la paz. Se utilizó combustible en unos 21.600 vehículos (civiles y militares); 188 aeronaves; 5.500 generadores y otros equipos que usan combustible.
    قام قسم الإمدادات برصد العمليات المتصلة بالوقود في جميع بعثات حفظ السلام. ويستخدم الوقود لتزويد نحو 600 21 مركبة (مدنية وعسكرية)؛ و 188 طائرة؛ و500 5 مولد كهرباء؛ وغير ذلك من المعدات التي تستهلك الوقود.
  • Es factible desplegar de manera rápida y efectiva una misión compleja en un plazo de 90 días después de la aprobación de un mandato por el Consejo de Seguridad, siempre que las actividades previas al despliegue de la misión comiencen 90 días antes de esa fecha.
    من الممكن نشر بعثة مركبة على نحو سريع وفعال في غضون 90 يوما من صدور التكليف بها من مجلس الأمن بشرط أن تبدأ الأنشطة السابقة على النشر قبل 90 يوما من ذلك التاريخ.
  • Además, se aportaron alrededor de 640 kg de combustible, 28 kg de oxígeno líquido, 20 kg de aire líquido y 420 kg de agua en compartimiento de los componentes para el reaprovisionamiento de combustible.
    ونقلت المركبة أيضا نحو 640 كغم من الوقود و28 كغم من الأوكسجين السائل و20 كغم من الهواء السائل و420 كغم من الماء، وذلك لإعادة تزويد حجرة عناصر الوقود بالوقود اللازم.
  • Otras medidas en este subsector tienen por objeto mejorar la disponibilidad, eficiencia y características de emisión de los modos de transporte públicos, y abarcan el examen de la integración de la planificación urbana, las políticas de transporte y medio ambiente, la reducción de la velocidad, la evaluación de la economía de los combustibles, la racionalización del transporte urbano e interurbano, la educación y la sensibilización acerca de cuestiones relativas al transporte y la inspección regular de los vehículos para mejorar el rendimiento de los combustibles.
    وركزت تدابير أخرى في هذا القطاع الفرعي على تحسين توفر المواصلات العامة وكفاءتها وأدائها من حيث الانبعاثات، وشملت التفكير في تحقيق التكامل في سياسات التخطيط والنقل والبيئة في المناطق الحضرية، وتخفيض السرعة، وتحديد رتب على أساس الاقتصاد في الوقود، وترشيد النقل الحضري والنقل بين المناطق الحضرية، والتعليم والتوعية بقضايا النقل، والقيام على نحو منتظم بفحص المركبات لتحسين كفاءتها من حيث الوقود.